Skip to main content

EDUC2010
EDUC2010 Module Reading List

Education, Multilingualism and Social Justice, 2021/22, Semester 2
Dr Lou Harvey
L.T.Harvey@leeds.ac.uk
Tutor information is taken from the Module Catalogue

EDUC2010 Education, Multilingualism and Social Justice

Session-by-session reading list

These are readings for individual sessions, available online via the library catalogue, or in the Online Course Readings folder.   

Session 2

Blommaert, J. & Backus, A. (2011) Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in superdiversity. Working Papers in Urban Language and Literacies 67. https://www.kcl.ac.uk/ecs/research/research-centres/ldc/publications/workingpapers/abstracts/wp067-repertoires-revisited-knowing-language-in-superdiversity

Busch, B. (2012) The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics 33/5, 503–523, https://doi.org/10.1093/applin/ams056

Cooke, M. and Simpson, J. (2012) Discourses about Linguistic Diversity. In M. Martin-Jones, A. Blackledge and A. Creese (eds.) The Routledge Handbook of Multilingualism. Routledge.    

Cummins J. (2008) Teaching for transfer: Challenging the Two Solitudes assumption in bilingual education. In N. H. Hornberger (ed.) Encyclopedia of Language and Education. Springer (pp.1528-1538). https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_116

Gumperz, J. J. (1964) Linguistic and social interaction in two communities. American Anthropologist 66 supp2, 137-153. 

Kroskrity, P. (2001) Language Ideologies, in J. Verschueren, J-O Österman, J. Blommaert & C. Bulcaen (eds.) Handbook of Pragmatics, Amsterdam: John Benjamins.   Available as an Online Course Reading  OCR REQUESTED BY LIBRARY (HT 08/04/2021) 

Session 3

Useful for creative approaches to exploring repertoires

Bradley, J. & Harvey, L. (2019). Creative Inquiry and Applied Linguistics: Language, Communication and the Arts. In C. Wright, L. Harvey & J. Simpson (Eds.), Voices and Practices in Applied Linguistics (pp. 91-107). York: White Rose University Press. Available at file://ds.leeds.ac.uk/staff/staff19/edulha/Downloads/voices-and-practices-in-applied-linguistics..pdf

Busch, B. (2018). The language portrait in multilingualism research: Theoretical and methodological considerations. Working Papers in Urban Language and Literacies no. 236. http://heteroglossia.net/fileadmin/user_upload/publication/busch18._The_language_portrait_copy.pdf

Prasad, G. L. (2014). Portraits of Plurilingualism in a French International School in Toronto: Exploring the Role of Visual Methods to Access Students’ Representations of their Linguistically Diverse Identities. Canadian Journal of Applied Linguistics 17(1), 51-77. https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/22126

Useful for translanguaging

Baynham, M. & Lee, T. K. (2019) Translation and Translanguaging. London: Routledge. 

Baynham, M., Bradley, J., Callaghan, J., Hanusova, J. & Simpson, J. (2015) Language, Business and Superdiversity in Leeds. Working Papers in Translanguaging and Translation (WP. 4). http://www.tlang.org  

Grosjean, F. (2016). What is translanguaging? An interview with Ofelia García. Psychology Today. https://www.psychologytoday.com/blog/life-bilingual/201603/what-is-translanguaging

Li, W. (2017) Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics 39/1, 9-30.

Otheguy, R. García, O. & Reid, W. (2015). Clarifiying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6/3, 281-307.

Useful for multilingualism and translanguaging in education

Conteh, J. (2018) Key Concepts in ELT: Translanguaging. ELT Journal 72/4, 445-447.

Conteh, J. (2018). Translanguaging as pedagogy – a critical review. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Superdiversity (pp. 473-487). Abingdon and New York: Routledge. OCR REQUESTED BY LIBRARY (CHG 12/02/2020)   

Creese, A. & Blackledge, A. (2010) Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching? Modern Language Journal 94/1, 103-115.

Garcia, O. & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.  

Simpson, J. (2019) Supporting bilingualism in adult first-generation migrants. In A. De Houwer & L. Ortega (eds.) Cambridge Handbook of Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.    

UNESCO. (2014). Multilngualism: why is it important? How to implement it? (http://unesdoc.unesco.org/images/0022/002265/226554e.pdf)  

Session 5

Useful for language learning in schools

DfE. (2017) Schools, pupils and their characteristics: January 2017. https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/650547/SFR28_2017_Main_Text.pdf

Lanvers, U. (2017) Contradictory Others and the Habitus of Languages: Surveying the L2 motivation landscape of the United Kingdom. The Modern Language Journal 101(3), 517-532.

Lanvers, U. & Coleman, J. (2013) The UK language learning ‘crisis’ in the public media: a critical analysis. Language Learning Journal 1, 3-25.

McLelland, N. (2018) The history of language learning and teaching in Britain. Language Learning Journal 46(1), 6-16.

Tinsley, T. & Board, K. (2017) Languages for the Future: The foreign languages the UK needs to become a truly global nation. British Council. (https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/languages_for_the_future_2017.pdf)

Tinsley, T. and Board, K. (2017) Language Trends Survey 2016/2017. British Council.https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/language_trends_survey_2017_0.pdf

Tinsley, T. (2019) Language Trends Survey 2019. British Council. https://www.britishcouncil.org/sites/default/files/language-trends-2019.pdf

Useful for linguistic diversity (EAL) in UK schools

Sharples, R. (2017) Local practice, translocal people: conflicting identities in the multilingual classroom. Language and Education 31(2), 169-183.

Leung, C. (2016) English as an additional language – a genealogy of language-in-education policies and reflections on research trajectories. Language and Education 30(2), 158-174.

Conteh, J. (2012) Teaching Bilingual and EAL Learners in Primary Sschools. London: Sage. 

Useful for multilingualism and linguistic diversity in education

Probyn, M. (2019) Constructing science knowledge in linguistically diverse South African classrooms: Opportunities and challenges for learning. In C. Wright, L. Harvey and J. Simpson (eds.) Voices and Practices in Applied Linguistics: Diversifying a Discipline. York: White Rose University Press (Ch.13). Open access at  https://universitypress.whiterose.ac.uk/site/books/10.22599/BAAL1/

Session 6

Cooke, M. and J. Simpson (2008) ESOL: A Critical Guide. Oxford: Oxford University Press.    

Cooke, M. and Simpson, J. (2009) Challenging agendas in ESOL: Skills, employability and social cohesion. Language Issues 20/1, 19-30.

Cooke, M. and Peutrell, R. (2019) Brokering Britain, Educating Citizens. Multilingual Matters.  

García, O. & Li, W. (2014) Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan.  

McNamara, T. and Ryan, K. (2011) Fairness versus justice in language testing: The place of English literacy in the Australian citizenship test. Language Assessment Quarterly 8/2, 161-178.

Roberts, C. and M. Cooke (2009) ‘Authenticity in the adult ESOL classroom and beyond.’ TESOL Quarterly 43/4, 620-642.

Simpson, J. (2019) Supporting bilingualism in first generation adults. In A. De Houwer & L. Ortega (eds.) The Cambridge Handbook of Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.    

Session 9

Blommaert, J. (2010) The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge University Press.

Cushing, I. (2020) The policy and policing of language in schools. Language in Society, 49(3), 425-450. doi:10.1017/S0047404519000848

Gibbons, S. (2017) English and its Teachers: A History of Policy, Pedagogy and Practice. Routledge.

Johnson, D. C. (2013) Language Policy. Palgrave Macmillan.

McCarty, T. L. (ed.) (2011) Ethnography and Language Policy. Routledge.

Ricento, T. (ed.). (2006) An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Blackwell.

Spolsky, B. (2004) Language Policy. Cambridge University Press.  

Tollefson, J.and Pérez-Milans, M. (2018) Research and Practice in Language Policy and Planning. In J. Tollefson and M. Pérez-Milans (eds.) The Oxford Handbook of Language Policy and Planning. Oxford University Press.     

Top of page

General reading list

These are general core texts which have informed the development of the module and which should inform your assignments. 

Blackledge, A. & Creese, A. (2019). Voices from a City Market: An Ethnography. Bristol: Multilingual Matters.  

Blommaert, J. (2010). The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press.  

Canagarajah, S. (2017) Introduction: The nexus of migration and language: The emergence of a multidisciplinary space. In S. Canagarajah (ed.) The Routledge Handbook of Migration and Language. London: Routledge.  

Garcia, O. & Li Wei. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.  

King, K. A. & Bigelow, M. (2018). Multilingual education policy, superdiversity and educational equity. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Superdiversity (pp. 459-472). Abingdon and New York: Routledge. OCR REQUESTED BY LIBRARY (CHG 12/02/2020)   

Kukulska-Hulme, A. & Pegrum, M. (2018). Linguistic diversity in online and mobile learning. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Superdiversity (pp. 518-532). Abingdon and New York: Routledge. OCR REQUESTED BY LIBRARY (CHG 12/02/2020)   

Madiba, M. (2018). The multilingual university. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Superdiversity (pp. 504-517). Abingdon and New York: Routledge. OCR REQUESTED BY LIBRARY (CHG 12/02/2020)   

Piller, I. (2016). Linguistic Diversity and Social Justice. Oxford: Oxford University Press.  

Pöyhönen, S., Tarnanen, M. & Simpson, J. (2018). Adult migrant language education in a diversifying world. In A. Creese & A. Blackledge (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Superdiversity (pp. 488-503). Abingdon and New York: Routledge.    

Seargeant, P. (2012). Exploring World Englishes: Language in a Global Context. London: Routledge.  

 

Websites

https://www.languageonthemove.com/language-on-the-move/

Language on the Move is ‘a peer-reviewed sociolinguistics research site devoted to multilingualism, language learning and intercultural communication in the contexts of globalization and migration’, edited by Prof Ingrid Piller (Macquarie University, Australia). This is a wonderful resource of accessible research blog posts and links to related works and sites.

https://tlang.org.uk

The TLang project was a large multisited ethnographic study of communication across languages and cultures in four UK cities, led by Angela Creese with teams in Birmingham, Leeds, London and Cardiff. AHRC Translating Cultures Large Grant: Translation and Translanguaging: Investigating Linguistic and Cultural Transformations in Superdiverse Wards in Four UK Cities. (AH/L007096/1). The website includes working papers, open-access publications, videos and an informative blog.

www.iamplurilingual.com,

Gail Prasad’s website is a resource for plurilingual arts-based projects, and has a useful publications list.

This list was last updated on 16/12/2020